Curley Gao (希林娜依高) – Cloud And Mud (云泥) My Journey To You Ost

By | Agustus 24, 2023

Released 8 Spetember

 

a
Ah
山脉被风 吹落 成沙
shānmài bèi fēng chuī luòchéng shā
Gunung-gunung tertiup angin menjadi pasir
河流带我回家 回家
héliú dài wǒ huí jiā huí jiā
Aliran sungai membawaku pulang
a
Ah
天上云 不说话
tiānshàng yún bù shuōhuà
Awan di langit tidak berbicara
你在哪 你在哪
nǐ zài nǎ nǐ zài nǎ
Kau ada di mana?
还好吗
hái hǎo ma
Apakah kamu baik-baik saja?

云哭了 就变成晚霞

yún kūle jiù biàn chéng wǎnxiá
Saat awan menangis, beliau menjadi cahaya matahari terbenam
看天空 开出了花
kàn tiānkōng kāi chūle huā
Aku melihat ke langit dan menyaksikan bunga-bunga telah bermekaran
a
Ah
云和泥能遇见吗
yún hé ní néng yùjiàn ma
Bisakah awan dan lumpur bertemu?
每朵浪花 都在问他
měi duǒ lànghuā dōu zài wèn tā
Setiap gelombang bertanya padanya

大地终会滋养

dàdì zhōng huì zīyǎng
Bumi pada balasannya akan memberi nutrisi
会长出一双翅膀 带我翱翔
huì zhǎng chū yīshuāng chìbǎng dài wǒ áoxiáng
Dan menumbuhkan sepasang sayap untuk membawaku terbang
云泥不一样 你们总是对我讲
yún ní bù yīyàng nǐmen zǒng shì duì wǒ jiǎng
Awan dan lumpur berlainan, kau senantiasa memberitahuku
而我心上有一点光
ér wǒ xīn shàng yǒu yīdiǎn guāng
Namun ada sedikit cahaya yang menyala di hatiku

a
Ah
天上云 不说话
tiānshàng yún bù shuōhuà
Awan di langit tidak berbicara
看着浪花 带着他
kànzhe lànghuā dàizhe tā
Aku menyaksikan ombak membawanya ke ujung dunia
走天涯
zǒu tiānyá
Berjalan-jalan

a
Ah
浪中泥 岸上沙
làng zhōng ní ànshàng shā
Lumpur di ombak, pasir di pantai
那片云 化成雨
nà piàn yún huàchéng yǔ
Awan itu bermetamorfosis hujan
陪着他
péizhe tā
Dan menemaninya

你是我翅膀下的霜

nǐ shì wǒ chìbǎng xià de shuāng
Kau yaitu embun beku di bawah sayapku
在天空划出银光
zài tiānkōng huà chū yín guāng
Menggambar cahaya perak di langit
a
Ah
你钻进我的心房
nǐ zuān jìn wǒ de xīnfáng
Kau menyelinap ke dalam hatiku
云作衣裳 陪我流浪
yún zuò yīshang péi wǒ liúlàng
Buatlah busana dengan awan, dan berjalanlah bersamaku

大地终会滋养

dàdì zhōng huì zīyǎng
Bumi pada kesannya akan memberi nutrisi
会长出一双翅膀 带我翱翔
huì zhǎng chū yīshuāng chìbǎng dài wǒ áoxiáng
Dan menumbuhkan sepasang sayap untuk membawaku melayang
云泥不一样 你们总是对我讲
yún ní bù yīyàng nǐmen zǒng shì duì wǒ jiǎng
Awan dan lumpur berbeda, kamu senantiasa memberitahuku
而我心上 有一点光
ér wǒ xīn shàng yǒu yīdiǎn guāng
Namun ada sedikit cahaya yang menyala di hatiku

a
Ah
天上云 不说话
tiānshàng yún bù shuōhuà
Awan di langit tidak mengatakan
a
Ah
你看到 我了吗
nǐ kàn dào wǒle ma
Apakah kamu melihatku?

a
Ah
最绚烂 的晚霞
zuì xuànlàn de wǎnxiá
Matahari terbenam yang paling indah berkembang menjadi hujan
变成雨 变成羽
biàn chéng yǔ biàn chéng yǔ
Berubah menjadi bulu
陪着她
péizhe tā
Dan menemaninya